اصطلاحات انگلیسی-سری ۰۳

۱. Take Advantage of:

استفاده کردن و سود بردن از یک فرصت، گاهی به روش غیرمنصفانه. یک جورایی معنی سوءاستفاده هم می‌ده(Abuse).

مثال۱: Let’s Take Advantage of Good Weather and Go to the Beach

مثال۲: He Was Trying to Take Advantage of His Wife’s Absence

۲. At One Point:

وقتی در حال صحبت کردن در مورد چیزی یا اتفاقی هستیم که نیازی نیست زمان دقیقش رو بگیم، از این اصطلاح استفاده می‌کنیم.

این اصطلاح زمانی استفاده می‌شه که اتفاقی در وسط اون اتفاق یا داستان اصلی رخ می‌ده؛ نه در اول و آخرش.

مثال۱: At One Point the Language-Based Interfaces Was the Best Way of Interacting to Computers

مثال۲: At One Point We Stopped at a Gas Station

۳. Turn Out:

اتفاق افتادن چیزی به راه و روشی مخصوص، یا داشتن یک نتیجه خاص.

مثال: Programming, It Turns Out, It is Hard

مثال۲: The Truth Turned Out to be Stranger Than We Had Expected

۴. Material to Digest:

فکر نمی‌کنم این اصطلاح پرکاربردی باشه. بهش خوردم، گفتم اینجا هم بذارم. وقتی با چیزهای زیادی برای انجام دادن روبه‌رو هستیم. مثلا متنی که این رو توش دیدم این بود:

If You Are New to Programming, There Will be a Lot of Material to Digest

توی این مثال یعنی چیزهای زیادی هست که باید یاد بگیریم.


ممنون بابت وقتی که برای خوندن گذاشتین.

دیدگاه‌ها

برای این نوشته دیدگاهی وجود ندارد.

ارسال دیدگاه جدید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز با * علامت‌گذاری شده‌اند.